ВЫШЕСЛАВЦЕВ Михаил Михайлович [1757 или
1758—1830-е гг.]. Тесть В. Л. Пушкина. Происходил из дворян. Приписанный
к Преображенскому полку, затем служил в лейб-гвардии Конном полку
вахмистром. Свой «первый опыт упражнения <…> на французском языке»
— перевод речи ит. историка и литератора аббата К. Денины «Ответ на
вопрос, чем мы одолжены Гишпании?» (1786) — издал уже в зрелом возрасте.
Это полемическое сочинение, в котором утверждалось, что Испания внесла
более существенный вклад, нежели Франция, в развитие европ. культуры,
государственности, литературы, науки и ремесел, приобретало в России,
очевидно, смысл выступления против фр. влияния и воспринималось как
очень актуальное, если судить по быстроте появления перевода (речь была
произнесена 26 янв. 1786). В возрасте 29 лет В. вышел в отставку и с 13
марта 1787 преподавал фр. и нем. языки в Троицкой дух. семинарии,
сначала в должности помощника учителя, а впосл. учителя. Одновременно он
сам проходил курс обучения в семинарии. Возможно, он намеревался
готовиться к принятию духовного сана, т. к. при поступлении просил
определить его в богословский класс: однако его подготовка была сочтена,
по-видимому, недостаточной, и его направили в класс риторики. В 1788 он
занимался лат. риторикой, в 1790 — философией.
В этот период он перевел составленный фр. компиляторами Л.-П. Беранже
и П.-Э. Гибо сборник «Нравоучение, представленное на самом деле, или
Собрание достопамятных деяний и нравоучительных анекдотов, могущих
внушить любовь к добродетели и усовершенствовать молодых людей в
искусстве повествования» (1790, ч. 1—2). Работая над ч. 2, он опирался
на переводы из этой книги, ранее выполненные и опубликованные
И. Н. Виноградcким, подвергая их в основном незначительной
стилистической правке. Из оригинальных сочинений В. этого периода
известна лишь подносная новогодняя «Ода <…> М. М. Измайлову»
(1789). В 1793 В. выбыл из семинарии (ЦГИА, ф. 796, оп. 71, № 418,
л. 885 об.—886).
Следующее десятилетие было периодом активной литературной
деятельности В. Более тридцати его переводов (в т. ч. с англ. языка,
который он, очевидно, начал изучать в эти годы) были напечатаны в
журналах «Чтение для вкуса» (1793, ч. 11—12). «Приятное и полезное»
(1794—1795, ч. 1, 6—8). Среди них одиннадцать или двенадцать рассказов
Ф.-Т.-М. де Бакюляра д’Арно, повести Ж.-П. Флориана, А.-Г. Мейснера,
Х.-Л. Гейне, отрывок из «Времен года» Дж. Томсона, «драматический
отрывок» Л.-Ф.-Э. Рамона де Карбоньера «Молодой Ольбап» (отд. изд. 1798)
и др. Мн. из этих сочинений, прежде всего рассказы де Бакюляра д’Арно,
имеют отчетливо выраженный нравоучительный характер; большинство
проникнуто идеями и настроениями сентиментализма. Эту линию продолжили
«Флориановы повести, изданные Вышеславцевым» (1798—1800, ч. 1—2) и
перевод апокрифических «Писем Фонтенеля и Юнга» (М., 1801), в которых
чувствительный человек противопоставлялся бесстрастному,
руководствующемуся исключительно велением разума.
В последние годы века В. выступал на поэтическом поприще. Большой
популярностью пользовался его стихотворный перевод «Минвана, отрывок из
поэмы Оссиановой» (Аониды, 1799, ч. 3; перепеч.: Нов., 1799, кн. 2,
июнь). Остальные стихотворения В. — духовного содержания; они печатались
в альманахе «Аониды» (1799, ч. 3) и в составленной им антологии
духовной лирики рус. поэтов «Приношение религии» (1798—1801, кн. 1—2),
включавшей произведения М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина, М. М. Хераскова, И. И. Дмитриева, Я. В. Княжнина, Е. И. Кострова, Н. М. Карамзина, В. Л. Пушкина, Ф. П. Ключарева
и анонимных авторов. Эта хрестоматия свидетельствует об устойчивости
религиозных настроений В., влияние которых проявилось и в выборе им книг
для перевода: «Фенелоновы Краткие размышления, почерпнутые из
Священного писания» (Смоленск, 1798), «Доказательство против врагов
веры» (М., 1802) Ж.-Б. Массильона, «Достопамятные и трогательнейшие
исторические повествования. (Возмущение антиохийцев и Избиение
фессалоникийцев)» Ф.-Т.-М. де Бакюляра д’Арно (М., 1803).
После 1803 В. отошел от литературы и опубликовал лишь несколько
случайных стихотворений в сентиментальных журналах (Патриот, 1804, № 2;
Журн. для пользы. 1805, № 9; Вестн. Европы, 1809, № 11; 1812, № 13).
Некоторые его стихотворения перепечатывались в различных антологиях и
сборниках лучших произведений рус. поэтов Собрание русских
стихотворений, изданное В. Жуковским. М., 1811, ч. 5; Муза новейших
российских стихотворцев. М., 1814; Собрание pyccких стихотворений…
Дополнение к изданию г. Жуковского. М., 1815, ч. 6; Собрание образцовых
русских сочинений и переводов в стихах. СПб., 1816, ч. 5; 2-е изд. СПб.,
1822; Избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и
прозе, изданные А. Вербицким. Харьков, 1823, ч. 2.
Лит.: Смирнов. Троицкая семинария (1867).
Любовь(Из апостола Павла)
Аще имам пророчество, и вем тайны вся
и весь разум, и аще имам всю веру, яко и горы
преставляти, любве же не имам, ничтоже есмь.
1 Коринфянам 13:2
Прочь лесть, прочь ложь хитросплетенна.
Порочна сладость красных слов,
Утеха сердца развращенна!
Пою небесную любовь,
Пою источник благодати,
Святую истину пою.
Хотя б и ангелов словами
Свои я мысли выражал;
Хотя б Твоими похвалами,
Творец! вселенну исполнял;
Но без любви - что я и с славой?
Един бряцающий кимвал.
Хотя б мой ум, горе вперенный,
Пророков чудный дар имел,
Над мирияды звезд взнесенный,
Непостижимы тайны зрел;
Но без любви - что знанье наше?
Крылатый сон, мечта и тень.
Что пользы мне, хотя б чудесно
Я мог и горы преставлять,
Иль силой, смертным неизвестной,
В степях источники раждать,
И мертвых воздвигать из гроба,
Коль не живит меня любовь?
Хотя б родителей наследство
Я бедности сынам раздал;
Хотя б сносил презренье, бедство,
За веру, за Христа страдал;
Хотя б огню и тело предал,
Коль нет любви - то я ничто.
Источник чистых наслаждений,
Любовь, живаго Бога дщерь!
Ты лучше жертв и всесожжении -
Ты к небесам, ты к раю дверь;
Сопутники твои терпенье
И кротость, вера, мир души.
Как луч денницы удаляет
Печальных мрачности подруг,
Подобно взор твой прогоняет
И зависть, облежащу дух,
И злое порожденье ада,
Чад гордости, пороков сонм.
Любовь! не мыслишь ты коварства;
Неправды, злобы нет в тебе:
В тебе все радости, приятства;
Ты их присвоила себе.
Что может сделать гнев свирепый
Над сердцем, в коем ты живешь?
Ты ближним слабости прощаешь,
Не осуждаешь никого;
Завесой грешных покрываешь:
В враге зришь брата своего.
Любовь! всему благому веришь,
Надеешься и терпишь все.
Наступит время - тщетен будет
Пророков дар и дар чудес;
Науку смертный позабудет;
Но ты, о дщерь благих Небес!
Ты искони явилась вечной,
И не падешь ты никогда.
Наш свет здесь мрак и тма гаданий;
Но там, где Истина живет,
Во блеске, в полноте сияний
Мы узрим невечерний свет:
Тогда Светило неприступно
Приближится к очам людей.
Любовь, небесных душ желанье!
Предмет твой - добродетель,
Бог: Живая Вера - основанье;
В грядущем царстве твой чертог.
Здесь тень твоя одна в юдоли,
А ты на небесах живешь.
Когда, когда, любовь святая!
Торжеств твоих настанет час?
Когда твой огнь, грех изтребляя,
Сожжет все мертвенное в нас?
Когда пороки ты очистишь,
И Бога воцаришь в сердцах?Молитва О Боже мой! Ты правосуден,
В любви и благости к нам чуден!
Но я - во зле, от юных лет,
Обременил себя грехами,
Нечист я делом и словами:
В душе все мрачно, света нет.
Еще Ты мне даруешь время,
Чтоб свергнул я греховно бремя
И возлюбил Тебя, Отец!
А я - в пороках утопаю,
Тебя всечасно прогневляю -
Я зол, - карай меня, Творец!
Карай, - я слезы лью напрасно:
К Тебе явиться мне ужасно;
На мне проклятие гремит...
Карай, - но как меня накажешь?
В какое место громом грянешь?
Я кровью весь Твоей покрыт.
Противности сердца человеческогоВиж у же ин закон во удех моих,
против у воюющь закону ума моего.
Римлянам 7:23
Какой во мне внутрь спор ужасной!
Двух человеков зрю в себе. -
Один - к добру любовью страстной,
Влечет меня, Творец! к Тебе. -
Другой - зло любит, зло творит;
Твоих законов не хранит.
Один - дух чистый - устремляет
Все чувства, мысли к небесам,
В ничто земное все вменяет,
Свое блаженство ищет там! -
Другой же - к суетам манит;
Грехами душу тяготит.
Увы! в войне с самим собою,
Творец! где мир могу найти?
Хочу быть правым пред Тобою,
Хочу путем Твоим итти -
Но зрю противника в себе;
Противен делаюсь Тебе.
И так в добре оскудеваю! -
Люблю добро - но не творю -
Гнушаюсь зла - но содеваю; -
И во грехах к добру горю. -
О! кто меня противу бед
От самаго себя спасет?
Святая Благодать, духовна!
Меня со мною согласи -
Избавь от бремени греховна,
Мой дух от слабостей спаси -
Да будет усмирен Тобой
Мой лютый враг, противник злой! Смерть христианинаНе оживет, аще не умрет.
1 Коринфянам 15:36
Смерть лютая, скелет, чудовище ужасно,
Со алчной челюстью, с губящею косой
Предстала Правому; - и косу занесла.
"О! вестник радости, бессмертия, блаженства!
Рек добродетельный, приветствуя ее. -
Да будет твой приход ко мне благословен!"
Сень беззакония! - несытая вещала. -
Ужель мой грозной вид не страшен для тебя?
"Нет! - Правый отвечал. - Кто сам себе не страшен,
Тот может ли когда от смерти трепетать?"
Но разве ни во что болезни ты вменяешь,
Раждаю кои я дыханием своим?
Но разве хладной пот тебя не ужасает,
Здесь капли коего на крыльях зришь моих?
"Нет!" - Правый отвечал, с веселием в душе.
А от чего такой великой дух, безстрашной?
"Болезнь и хладной пот - предтечи мира мне;
За ними сладостей я жду неизреченных".
Но кто, о смертный! ты, что мыслить так дерзаешь?
"Я христианин", - рек с улыбкою мудрец.
Смерть дунула - и вмиг исчезла вместе с ним.
Разверзся хладный гроб - и нечто в нем лежало.
Я лил источник слез... Но вдруг был пробужден
Гармонией венцов невидимых, небесных. -
Взглянул на небо я - и Праваго узрел...
Духами светлыми явился окруженный,
И так же как они, сиял в венце златом! -
Потом опять на гроб я взоры обращая...
Одежду ветхую увидел только в нем.
Псалом 22. Покровительство Божие Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит.
Господь меня пасет, хранит!
Ничто, ничто мне не вредит.
На месте злачном и покойном,
Близ вод меня Он поселил;
Он воспитал меня достойным;
Мой дух в путь правды обратил.
Пойду хоть в ад! - не страшен он;
И там мне рай, мне там Сион.
Пойду средь сени страшной, смертной -
От страха смерти уклонюсь.
Со мною Ты, мой Бог безсмертной,
И зла, нещастья не боюсь.
Твой крепкий жезл, Твой твердый щит
И утешает, и хранит.
Твоя трапеза мне готова,
Готов мне для главы елей;
Под сению небесна крова
Живу, - из чаши пью Твоей.
Ты щастье, радость дней моих,
Покой во все теченье их.
Ты в дом - в Свой дом меня вселяешь.
Я сотворен блаженным быть!
Ты сотворил - Ты сохраняешь!
Я вечно, вечно буду жить.
|